廣告

farm-hand 的詞源

farm-hand(n.)

也可以表示爲 farmhand,指的是農場上的僱工,最早出現於1835年,由 farm(n.)和 hand(n.)組成,表示“僱傭工人”的意思。

相關條目

約於1300年,“固定的付款(通常是爲了收集稅款等),固定的租金”,源自於古法語 ferme “租金,租約”(13世紀),來自於中世紀拉丁語 firma “固定付款”,來自於拉丁語 firmare “固定,解決,確認,加強”,來自於 firmus “強壯的; 穩定的”,比喻爲“不變的,可靠的”(來自於 PIE 詞根 *dher- “緊緊抓住,支持”)。

“租賃土地的地塊”這一意義最早記錄於14世紀初; “耕種土地”(無論是否租賃)的意義是1520年代。這是一個歷史上混亂的詞,但是有共識認爲“純粹的農業意義相對較新”[世紀詞典]。有一組古英語單詞在音和意義上似乎有關聯; 如果這些單詞也來自於拉丁語,那麼這將是一個非常早期的藉詞。一些書籍強烈支持一個理論,認爲盎格魯-撒克遜語言的單詞是原始的(也許與 feorh “生命”有關)。

短語 buy the farm “在戰鬥中死亡”至少可以追溯到二戰時期,也許是對被徵召者回家躲避戰爭的夢想的諷刺性引用,在許多情況下是回到一個和平的農場。簡單的術語 buy it 作爲“遭受不幸”的俚語,特別是“死亡”,可以追溯到1825年,並似乎已被飛行員的行話所採用。與此同時, fetch the farm 是囚犯俚語,至少可以追溯到1879年,意爲“被送到醫院”,指那裏的更好的飲食和輕鬆的工作。

古英語 hond, hand "人類的手;" 也有 "側面, 部分, 方向"(在定義位置時,指向右或左);也有 "力量, 控制, 擁有"(基於手的抓握或握持的概念),來自原始日耳曼語 *handuz(也來源於古撒克遜語、古弗里斯語、荷蘭語、德語 hand, 古諾爾斯語 hönd, 哥特語 handus),其來源不確定。原始古英語的複數 handa 在中古英語中被 handen 取代,後來演變為 hands

印歐語系中“手”的詞往往來自意為“抓住,拿取,收集”的詞根,或是從原本僅意味手的一部分的詞延伸而來(如愛爾蘭語 lam, 威爾士語 llaw, 與拉丁語 palma 同源,原意為“手掌”)。一個古老的詞根 (*man- (2)),由拉丁語 manus 代表,是古英語 mund “手”的來源,但更多地意指“保護,監護;保護者,監護人。”

“手工勞動者,用手做事的人”的意思始於16世紀80年代,因此有“僱傭工人”(1630年代)和“船員”(1660年代)的意思。“參與做某事的機構或部分”的意思始於1590年代。

鐘錶的意義始於1570年代。“掌聲”的意思始於1838年。四英寸(原為三英寸)的線性測量始於1560年代,現在僅用於測量馬的高度。“一個玩家手中的撲克牌”的意思始於1620年代;“一局撲克牌”的意思始於1620年代。

“筆跡”的意思始於14世紀晚期;也有“個人的書寫風格”(15世紀早期)的意思。指涉手在做承諾時的各種用途的詞大約在1200年出現;特指“婚姻承諾”在14世紀晚期出現。

First hand, second hand 等(15世紀中期)來自於某物由手傳遞的概念。At hand 自約1200年起意為“時間上接近”,約1300年意為“在手邊”。Out of hand(1590年代)是in hand“在控制中”(約1200年)的反義詞。副詞短語hand-over-fist(1803年)是航海術語,暗示著通過交替地用手攀爬或拉動。

短語on the one hand ... on the other hand 記錄於1630年代,是對hand在指身體一側或另一側位置的物理意義的比喻使用(如在the lefthand side中),這可以追溯到古英語。Hands up! 作為警察、劫匪等的命令,始於1863年,來自於舉起雙手作為屈服或不抵抗的象徵的形象。

Hand-to-hand“近距離接觸”的意思,指戰鬥,始於約1400年。Hand-to-mouth“指一個人賺得剛好夠日常生活開銷,錢一到手就花掉” [Bartlett] 始於約1500年。Hand-in-hand 自約1500年起意為“手牽手”;比喻意義“同時發生”記錄於1570年代。

    廣告

    farm-hand 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「farm-hand

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of farm-hand

    廣告
    熱門詞彙
    廣告