廣告

farmstead 的詞源

farmstead(n.)

"農場的建築物集合",1785年,來自 farm(n.)+ stead(n.)。

相關條目

約於1300年,“固定的付款(通常是爲了收集稅款等),固定的租金”,源自於古法語 ferme “租金,租約”(13世紀),來自於中世紀拉丁語 firma “固定付款”,來自於拉丁語 firmare “固定,解決,確認,加強”,來自於 firmus “強壯的; 穩定的”,比喻爲“不變的,可靠的”(來自於 PIE 詞根 *dher- “緊緊抓住,支持”)。

“租賃土地的地塊”這一意義最早記錄於14世紀初; “耕種土地”(無論是否租賃)的意義是1520年代。這是一個歷史上混亂的詞,但是有共識認爲“純粹的農業意義相對較新”[世紀詞典]。有一組古英語單詞在音和意義上似乎有關聯; 如果這些單詞也來自於拉丁語,那麼這將是一個非常早期的藉詞。一些書籍強烈支持一個理論,認爲盎格魯-撒克遜語言的單詞是原始的(也許與 feorh “生命”有關)。

短語 buy the farm “在戰鬥中死亡”至少可以追溯到二戰時期,也許是對被徵召者回家躲避戰爭的夢想的諷刺性引用,在許多情況下是回到一個和平的農場。簡單的術語 buy it 作爲“遭受不幸”的俚語,特別是“死亡”,可以追溯到1825年,並似乎已被飛行員的行話所採用。與此同時, fetch the farm 是囚犯俚語,至少可以追溯到1879年,意爲“被送到醫院”,指那裏的更好的飲食和輕鬆的工作。

中古英語的 stede 來自古英語的 stede, steode,意思是「特定的地方、一般的地方,某人所佔據的位置」,還有「站立、堅定、穩定、不動搖」的含義。這些詞源於原始日耳曼語的 *stadi-,同樣的詞根在古撒克遜語的 stedi、古弗里斯語的 sted、古北歐語的 staðr(意為「地方、位置;停留、暫停;城鎮」)、瑞典語的 stad、荷蘭語的 stede(意為「地方」)、古高地德語的 stat、德語的 Stadt(意為「城鎮」)以及哥特語的 staþs(意為「地方」)中也有相似的表現。

這個詞源自原始印歐語的 *steti-,是詞根 *sta- 的後綴形式,意為「站立、使堅固或保持穩定」。它與英語的 stand 相關,等同於拉丁語的 statio 和希臘語的 stasis,並且可以與 instead 進行比較。

如今這個詞主要用於複合詞或短語中。大約在公元1300年,它開始被用來表示「幫助、使用、利益、優勢」。從13世紀中期起,它被用來指「建築物的所在地」,而從14世紀中期起,又被用來表示「土地上的財產或莊園」。大約在公元1400年,它的意思發展為「床架」,即「床鋪的支撐框架」。

在中古英語中,stead 有時也用來表示「城鎮、城市」。德語中 Stadt(意為「城鎮、城市」)的用法是一種較晚的發展,大約在公元1200年左右,這個詞開始取代 Burg(意為「堡壘、城堡」)[參見《劍橋英語地名詞典》]。在16世紀,The Steads 是英語中對「漢薩同盟城市」的稱呼。

    廣告

    farmstead 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「farmstead

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of farmstead

    廣告
    熱門詞彙
    廣告