廣告

feckless 的詞源

feckless(adj.)

1590年代,源自 feck(15世紀後期),意爲“效果,價值,活力”,是蘇格蘭縮短形式 effect(名詞)加上後綴 -less。由卡萊爾廣泛使用,他將其相反詞 feckful 留在方言中。相關詞彙: Fecklesslyfecklessness

相關條目

這個詞最早出現於14世紀中期,意指「某個行為的執行或完成」,源自古法語 efet(13世紀,現代法語為 effet),意為「結果、執行、完成、結束」。它又來自拉丁語 effectus,意指「成就、表現」,由過去分詞 efficere(「完成、實現」)演變而來。這個詞的構成來自於 ex(「出」;參見 ex-)和 facere(「做、製作」;源自原始印歐語 *dhe-,意為「放置、設置」)。後來這個詞從法語借入荷蘭語、德語和斯堪的納維亞語。

到了14世紀末,effect 開始用來表示「產生預期結果的能力或效力」,即「功效、有效性」。在占星術中,它還指「天體對人類事務的作用或影響」。此外,它也可以指「從某事物衍生出的結果或後果」。

進入15世紀,這個詞又被用來表示「預期的結果、目的、對象或意圖」。早期它還有「現實、事實」的含義,因此出現了短語 in effect(14世紀末),最初意為「實際上、事實上、真正」。1736年起,它被用來表示「對觀者產生的印象」。而在 stage effectsound effect 等短語中的意義則可追溯至1881年。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

*dhē-,原始印歐詞根,意爲“設定,放置”。

它構成以下詞彙的全部或部分: abdomenabscondaffairaffect(第一動詞)“在心中留下印象”; affect(第二動詞)“假裝”; affectionamplifyanathemaantithesisapothecaryartifactartificebeatificbeneficebeneficencebeneficialbenefitbibliothecbodegaboutiquecertifychafechauffeurcomfitcondimentconfectionconfetticounterfeitdeeddeemdefacedefeasancedefeatdefectdeficientdifficultydignifydiscomfitdo(動詞); doom-domdumaedificeedifyeffaceeffectefficaciousefficientepithetfacadefacefacetfacial-facientfacilefacilitatefacsimilefactfaction(名詞1)“政黨”; -factionfactitiousfactitivefactorfactoryfactotumfacultyfashionfeasiblefeatfeaturefecklessfetish-ficfordoforfeit-fygratifyhaciendahypothecatehypothesisinconditeindeedinfectjustifymalefactormalfeasancemanufacturemetathesismisfeasancemodifymollifymultifariousnotifynullifyofficeofficinalomnifariousorificeparenthesisperfectpetrifypluperfectpontifexprefectprima facieproficientprofitprosthesisprothesispurdahputrefyqualifyrarefyreconditerectifyrefectorysacrificesalmagundisamadhisatisfysconcesufficesufficientsurfacesurfeitsynthesistayticking(名詞); theco-thematicthemethesisverify

它是以下詞彙的假定來源/其存在的證據爲:梵語 dadhati “放置,安排”; 阿維斯塔語 dadaiti “他放置”; 古波斯語 ada “他製造”; 赫梯語 dai- “放置”; 希臘語 tithenai “放置,設置,安置”; 拉丁語 facere “做,幹; 執行; 帶來”; 立陶宛語 dėti “放置”; 波蘭語 dziać się “正在發生”; 俄語 delat' “做”; 古高地德語 tuon,德語 tun,古英語 don “做”。

    廣告

    feckless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「feckless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of feckless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告