廣告

field-goal 的詞源

field-goal(n.)

足球術語“field goal”最早出現於1889年,由 field(場地)和 goal(目標)組成。指在場地上踢進球門得分的一種方式。

相關條目

古英語 feld “平原,牧場,開闊的土地,耕地”(與林地相對),還指“劃分並用於牧草或耕種的一塊土地”,可能與古英語 folde “地球,土地”有關,源自原始日耳曼語 *felthan “平地”(同源詞:古撒克遜語和古弗裏西亞語 feld “田野”,古撒克遜語 folda “土地”,中古荷蘭語 velt,荷蘭語 veld,古高地德語 felt,德語 Feld “田野”,但最初並未在西日耳曼語族以外發現; 瑞典語 fält,丹麥語 felt 源自德語; 芬蘭語 pelto “田野”據信是從原始日耳曼語適應而來)。這來自於 PIE *pel(e)-tu-, 源自根 *pele-(2)“平坦的; 展開的”。英語拼寫中的 -ie- 可能是盎格魯-法語抄寫員的作品(比較 briefpiece)。

作爲“戰場”,約於1300年。意思是“任何相關事物的範圍或領域”,始於14世紀中期。物理學意義始於1845年。集體用法指“所有從事某項運動的人”(或在賽馬中指除了最喜歡的馬之外的所有馬匹)始於1742年; play the field “避免承諾”(1936)源於賭徒押注於除最喜歡的馬之外的其他馬匹的概念。板球和棒球中“比賽場地”始於1875年。指“獲得或提取某物的土地”始於1859年。在古英語組合中作形容詞,常帶有“鄉村,鄉村”的意義(feldcirice “鄉村教堂”, feldlic “鄉村”)。對於奴隸,“分配到田野工作”(1817年,在 field-hand 中),與 house 相對。 field-trial(1865)最初是指狩獵犬的試驗; 這個術語早在1817年就用於作物方面。

1530年代,“比賽的終點”,起源不明。在14世紀早期的一首詩中,它出現了一次(作爲 gol),並具有“邊界,限制”的明顯意義。也許來自古英語 *gal “障礙,屏障”,這個詞被 gælan “阻礙”所暗示,並且也在複合詞中發現(singalwidgal)。這將使它成爲中古英語 gale “一種方式,課程”的變體或比喻用法。還可比較古諾爾斯語 geil “狹窄的峽谷,通道”。或者來自古法語 gaule “長杆,樁”,源自日耳曼語。體育意義上的“球等放置得分的地方”可追溯至1540年代。比喻意義上的“努力的對象”來自1540年代。

    廣告

    field-goal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「field-goal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of field-goal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告