廣告

fiend 的詞源

fiend(n.)

古英語 feond"敵人,仇敵,對手",最初是 feogan"憎恨" 的現在分詞,源自原始日耳曼語 *fijand- "憎恨的,敵對的"(源頭還包括古弗裏西亞語 fiand"敵人",古撒克遜語 fiond,中古荷蘭語 viant,荷蘭語 vijand"敵人",古諾爾斯語 fjandi,古高地德語 fiant,哥特語 fijands),源自 PIE 詞根 *pe(i)- "傷害"(源頭還包括梵語 pijati"譴責,蔑視"; 阿維斯塔語 paman-,一種皮膚病的名稱; 希臘語 pema"災難,悲傷,痛苦"; 哥特語 faian"責備")。

正如拼寫所示,該詞最初是 friend(n.)的反義詞。兩者都來自日耳曼語動詞 "to love" 和 "to hate" 的主動分詞。Boutkan 表示,"fiend" 一詞是從 "friend" 一詞的日耳曼語類比形成的。根據 Bammesberger 的說法 ["English Etymology"],"FIEND 中的長元音是規則的。在 FRIEND 中,元音被縮短; 也許縮短是由於像 FRIENDSHIP 這樣的複合詞,其中輔音組合 (-nds-) 通常會導致前面的長元音縮短。"

Fiend 最初描述了任何敵對的敵人(男性和女性,抽象名詞形式爲 feondscipe"fiendship"),但在古英語晚期開始用於指 "魔鬼, Satan"(字面意思爲 "對手"),作爲 "人類的敵人",其意義轉變爲 "邪惡的人"(13 世紀初)。該詞的舊意義演變爲 foe,然後演變爲進口詞 enemy。有關使用 -ie- 拼寫的含義,請參見 field。"追隨者(無論指什麼)" 的含義,例如 dope fiend,始於 1865 年。

相關條目

“敵人,憎惡並有意傷害(某人)”起源於13世紀早期,來自古法語 enemi(12世紀,現代法語 ennemi),更早地來自9世紀的 inimi,表示“敵人,對手,惡魔,魔鬼”,源自拉丁語 inimicus,“敵人”,字面意思爲“不友好的人”,名詞用法意爲“敵對的,不友好的”(同源詞還有意大利語 nemico 、加泰羅尼亞語 enamic 、西班牙語 enemigo 和葡萄牙語 inimigo),由 in- “無”(見 in-(1))和與 amare “愛”(見 Amy)相關的 amicus “朋友”的詞源構成。從公元1300年開始,用於表示“上帝的對手、不信者、異教徒、反基督教者”,14世紀晚期用於“魔鬼”,也用於14世紀晚期的“參加戰爭、世仇等中的武裝團體的成員”,指對立的軍隊總體,自公元1600年以來,還用作形容詞。

大多數印歐語系中,“個人敵人”的詞彙也包括“戰爭中的敵人”,但某些語言對後者有着專門的詞彙,例如希臘語 polemioi(不同於 ekhthroi)、拉丁語 hostis,最初表示“陌生人”(不同於 inimicus)、俄語 neprijatel'(不同於 vrag)。俄語 vrag(古教會斯拉夫語 vragu)與立陶宛語 vargas “痛苦”(參見 urge(v.)),可能與原始日耳曼語 *wargoz 有關,老撾斯語 vargr “亡命之徒”,因而被稱爲“狼”,冰島斯語 vargur “狐狸”,古英語 wearg “罪犯,重罪犯”,很可能是 J.R.R.托爾金所著的《霍比特人》(1937)和《指環王》中“狼”種類大型兇猛的動物名 warg 的靈感來源。相關詞彙: Enemies

古英語 feld “平原,牧場,開闊的土地,耕地”(與林地相對),還指“劃分並用於牧草或耕種的一塊土地”,可能與古英語 folde “地球,土地”有關,源自原始日耳曼語 *felthan “平地”(同源詞:古撒克遜語和古弗裏西亞語 feld “田野”,古撒克遜語 folda “土地”,中古荷蘭語 velt,荷蘭語 veld,古高地德語 felt,德語 Feld “田野”,但最初並未在西日耳曼語族以外發現; 瑞典語 fält,丹麥語 felt 源自德語; 芬蘭語 pelto “田野”據信是從原始日耳曼語適應而來)。這來自於 PIE *pel(e)-tu-, 源自根 *pele-(2)“平坦的; 展開的”。英語拼寫中的 -ie- 可能是盎格魯-法語抄寫員的作品(比較 briefpiece)。

作爲“戰場”,約於1300年。意思是“任何相關事物的範圍或領域”,始於14世紀中期。物理學意義始於1845年。集體用法指“所有從事某項運動的人”(或在賽馬中指除了最喜歡的馬之外的所有馬匹)始於1742年; play the field “避免承諾”(1936)源於賭徒押注於除最喜歡的馬之外的其他馬匹的概念。板球和棒球中“比賽場地”始於1875年。指“獲得或提取某物的土地”始於1859年。在古英語組合中作形容詞,常帶有“鄉村,鄉村”的意義(feldcirice “鄉村教堂”, feldlic “鄉村”)。對於奴隸,“分配到田野工作”(1817年,在 field-hand 中),與 house 相對。 field-trial(1865)最初是指狩獵犬的試驗; 這個術語早在1817年就用於作物方面。

廣告

fiend 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「fiend

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fiend

廣告
熱門詞彙
廣告