flirt 的詞源
flirt(v.)
1550年代,“翹起鼻子,嘲笑”; 後來“用手指敲打或輕彈”(1560年代); “突然拋出”或“短暫快速地移動”(1580年代)。可能是擬聲詞(比較 flip(動詞),也比較東弗裏西亞語 flirt “輕彈或輕擊”, flirtje “輕浮的女孩”,這也可能影響了英語單詞),但也可能來自或受到 flit(動詞)的影響。相關詞彙: Flirted; flirting。
“調情”(1777年)的主要現代動詞意義可能是從名詞發展而來(參見 flirt(名詞)),但也可能是從16世紀的“不斷地從一個對象飛快地轉換到另一個對象”這一意義自然演變而來。在17世紀,“flirt a fan”意味着用力一甩或一合扇子,長期以來被認爲是風騷女子的武器之一,這可能有助於意義的轉變。或者這個詞可能受到了法語的影響,因爲古法語 fleureter 的意思是“說甜言蜜語”,也是“輕觸一物”的意思,是 fleur “花”(名詞)的小型化形式,比喻蜜蜂從花朵上掠過。法語 flirter “調情”是19世紀從英語借來的。
flirt(n.)
1540年代,“玩笑,笑話,機智的一擊,輕蔑的話語”,源自 flirt(動詞)。到了1560年代,“一個傲慢的年輕女子” [約翰遜],莎士比亞有 flirt-gill(即 Jill)“輕浮或放蕩行爲的女人”(弗萊徹將其正式化爲 flirt-gillian),而 flirtgig 是17世紀約克郡方言中“一個輕浮、輕浮的女孩”的詞。許多 fl- 詞都暗示着鬆散、飄動的動作,連接了輕浮和放蕩的概念。比較英國方言和蘇格蘭語 flisk “靈活地飛來飛去,跳躍,蹦躂”(1590年代); 蘇格蘭語 fliskmahoy 的來源是“一個輕浮而自負的女孩”。 “玩弄戀愛的人”的意思始於1732年(至少自從1689年(阿弗拉·貝恩的“寡婦 Ranter”)以來在戲劇中作爲女性角色的名字)。早期有時也用於“與之調情的人”,但到1862年,這被稱爲 flirtee。
flirt 的趨勢
分享「flirt」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flirt