想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀初,過去分詞形容詞來自於 forget。
也來自:early 15c.
中古英語的 foryeten 來自古英語的 forgietan,意思是「失去回憶的能力;無法記住;不經意地忽略」。這個詞由 for- 組成,這裡可能帶有否定的意味,意指「離開、錯誤、相反」,加上 gietan,意為「抓住」(參見 get (v.))。可以理解為「不再抓住」,因此引申為「從記憶中失去」。
這是一個常見的日耳曼語構詞(可比較古薩克森語的 fargetan、古弗里斯語的 forjeta、荷蘭語的 vergeten、古高地德語的 firgezzan、德語的 vergessen,都意為「忘記」)。其字面意義可能是「失去對……的抓握」,但在任何歷史日耳曼語中並未記錄這一意義。在英語中,從13世紀末起,這個詞的比喻意義「不再關心」開始出現。相關詞彙包括:Forgetting(忘記);forgot(忘記了);forgotten(被忘記)。
1670年代,來自 un-(1)“不”和 forgotten。德語中也有類似的構詞法 unvergessen。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of forgotten