廣告

fur 的詞源

fur(n.)

14世紀晚期「衣服的裝飾或內襯」(暗示於1300年的姓 Furhode “毛皮帽”),可能源於古法語 forrerfourrer “用毛皮覆蓋,內襯(衣服)”,泛指「覆蓋、塞滿」,源自 fuerre 的「劍鞘、槍套」(通過「覆蓋」引申而來),源自弗蘭克語 *fodr 或其他日耳曼語來源,源自原始日耳曼語 *fodram 的「劍鞘」 (也是 Old Frisian foder “衣服裏襯”,古高地德語 fotar “內襯”,德語 Futter,哥特語 fodr “劍鞘”的來源),源自 PIE 詞根 *pa- 的「餵養,保護」。

大約在1400年,首次應用於動物的毛皮,無論毛皮上是否還有毛。古法語名詞可能具有「獸皮、毛皮、毛皮的毛」的意義(因此可能是英語名詞的直接來源),但這一點尚未得到證實。在英語中,從內襯的意義轉移爲製作內襯的材料的意義。

I'le make the fur Flie 'bout the eares of the old Cur. [Butler, "Hudibras," 1663]
「我將讓毛皮在老 Cur 的耳朵周圍飛舞。」(Butler,1663年 "Hudibras,"

fur(v.)

約於1300年(隱含於 furred 中),源自 fur(名詞)或古法語 fourrer “襯裏”。相關詞彙: Furring

相關條目

"皮草商或皮草裁縫",15世紀晚期; 作爲姓氏於13世紀晚期出現(Osberto le ffurrere),源自盎格魯-法語,來自古法語 forreor "皮草商",源自 forrer "用皮草襯裏或裝飾"(參見 fur(名詞))。

1670年代,“由毛皮製成,覆蓋着毛皮”,源自 fur-y(2)。作爲名詞,指“擁有人類個性的擬人動物角色”,也指認同這些角色的人,最早見於1995年。相關詞彙: Furrinessfurries

*pā-,原始印歐語根,意爲“保護,餵養”。

它構成或部分構成以下詞彙: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic(n.2)“一種草”; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap

它是以下詞彙的假定來源/其存在的證據由以下提供:希臘語 pateisthai “餵養”; 拉丁語 pabulum “食物,飼料”, panis “麪包”, pasci “餵養”, pascare “放牧,餵養”, pastor “牧羊人”,字面意思爲“餵養者”; 阿維斯塔語 pitu- “食物”; 古教會斯拉夫語 pasti “餵養牲畜,放牧”; 俄語 pishcha “食物”; 古英語 foda,哥特語 fodeins “食物,營養”。

    廣告

    fur 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fur

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fur

    廣告
    熱門詞彙
    廣告