約公元1300年,yeman,「貴族家庭中的自由出生男性侍從」,這個詞的起源不明,可能是古英語iunge man「青年」的縮寫,或來自未記錄的古英語*geaman(比較古弗里西語gaman「村民」)來自古英語-gea「區域,地區,村莊」。這與古弗里西語ga, ge,德語Gau,哥特語gawi,來自原始日耳曼語*gaujan同源。
「耕作自己土地的平民」的意義自15世紀初起被記錄;也指戰鬥員的第三等級(14世紀末,低於騎士和侍從,高於農民),以在戰鬥中力量和勇敢著稱,因此有yeoman's service「強大或有效的援助,支持或幫助」(約公元1600年)。
「負責供應的海軍小軍官」的意義自1660年代起被證實。Yeowoman於1892年被記錄:「那麼我就是yeo-woman,哦,這笨拙的詞!」[丁尼生,《森林人》]
The proper modern spelling is yoman, the eo being appar. due to an attempt to represent in one spelling the two variants yeman and yoman ; the eo has no justification, as it has to some extent in people. [Century Dictionary]
現代正確的拼寫是yoman,eo顯然是為了在一個拼寫中表示兩個變體yeman和yoman的嘗試;eo沒有理由,正如在people中在某種程度上有理由。[世紀詞典]