15世紀初,“小玩意,小裝飾品”,更早的是“念珠中的大型裝飾珠子”(14世紀中期),可能被錯誤地認爲是更早的 gaudy(n.)“大型裝飾念珠珠子”(14世紀初,以複數形式 gaudeez 出現),後來一般指“裝飾”(14世紀晚期),源自中世紀拉丁語 gaudia 和古法語 gaudie “歡樂,快樂,俏皮; 華麗的裝飾品,華而不實的小玩意”,源自拉丁語 gaudium “快樂”, gaude “你應該歡樂”(在讚美詩中),源自 gaudere “歡樂”(參見 joy(n.),並比較 jewel(n.))。
在中古英語中也指“笑話,惡作劇,把戲”(14世紀晚期); “欺騙,欺詐,詭計”(14世紀中期)。作爲動詞,“用華麗的裝飾品裝飾”,自14世紀末開始使用。相關: Gauded; gauding; gaudful; gaudless。