想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1711年,“真正的要點”(指法律案件等),源自英法法律術語,如 cest action gist “此訴訟成立”,來自古法語 gist en “它包含在內,它在於”,源自 gist(現代法語 gît),第三人稱單數現在時 gésir “躺着”,源自拉丁語 iacet “躺着”,源自 iacēre “躺着,休息”,與 iacere “扔”相關(來自 PIE 詞根 *ye- “扔,推動”)。 “本質”擴展意義首次記錄於1823年。
也來自:1711
*yē-,原始印歐語根,意爲“投擲,推動”。
它構成或部分構成以下單詞: abject; abjection; adjacence; adjacent; adjective; aphetic; catheter; circumjacent; conjecture; deject; ease; ejaculate; eject; enema; gist; ictus; interjacent; inject; interject; interjection; jess; jet (v.1) “噴出,噴射”; jet (n.1) “水流”; jete; jetsam; jettison; jetton; jetty (n.) “碼頭”; joist; jut; object; objection; objective; paresis; project; projectile; reject; rejection; subjacent; subject; subjective; trajectory。
它是假設的源頭/其存在的證據由以下單詞提供: ijami(赫梯語)“我製造”; iacere(拉丁語)“投擲,拋出”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gist