想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
也可以翻譯爲 gob-smacked,意爲“驚訝的,吃驚的,震驚的”,字面意思爲“被打在嘴巴上”,起源於1936年的英國俚語,由 gob(n.2)“嘴巴”和 smack(v.)的過去分詞組成。
也來自:1936
“mouth,” 1540年代,來自愛爾蘭語 gob “嘴巴”,因此與英語名詞 gob 相關(也可參見 gobbet)。Gob-stopper “一種硬糖果” 來自1928年。
"味道,香氣",尤指暗示某物的輕微味道,中古英語 smakke,源自古英語 smæc "味道; 氣味",源自原始日耳曼語 *smakka-(源頭還包括古弗裏西亞語 smek,中古荷蘭語 smæck,荷蘭語 smaak,古高地德語 smac,德語 Geschmack,瑞典語 smak,丹麥語 smag),源自動詞 *smakjanan,源自一個日耳曼語和波羅的海語根,意爲"品嚐"(源頭還包括立陶宛語 smaguriai "點心", smagus "令人愉悅")。
轉義意義的"痕跡(某物的)"可追溯至1530年代。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gobsmacked