廣告

granulose 的詞源

granulose(n.)

"澱粉的一部分可以轉化爲糖",1874年,由瑞士植物學家卡爾·納格利(Carl Nä geli,1817-1891)在德語中創造,源自於晚期拉丁語 granulum "顆粒,小粒",是 granum "穀物"的小型化形式(參見 grain),加上化學後綴 -ose(2)。

相關條目

14世紀早期,“一顆小而硬的種子”,特別是一種穀類植物的種子,也作爲集合單數,“小麥和其他草本植物的種子作爲食物使用; 也“類似於穀物; 其他物質的硬顆粒(鹽、沙、後來是火藥等),來自古法語 graingrein(12世紀) “種子、穀物; 微粒,滴; 漿果; 作爲重量單位的穀物”,來自拉丁語 granum “種子,穀物,小塊”,來自 PIE 詞根 *gre-no- “穀物”。14世紀後期,“一種穀類作物”。在美國, corn 有一個專門的意義,是通用的詞語(用於小麥、黑麥、燕麥、大麥等)。

比喻意義上,“最小的可能數量”,從14世紀後期開始。從15世紀初開始,以英語爲單位最小重量(最初是指從麥穗中間取出的肥大、乾燥的小麥或大麥顆粒的重量)。從14世紀後期開始,意爲“表面的粗糙度; 像顆粒一樣的粗糙度”。關於木材,“由於纖維的特性或排列而產生的質量”,始於1560年代; 因此, against the grain(1650)是來自木工業的隱喻:橫向切割木材纖維比沿着纖維切割要困難。

英語中這個詞的最早意義是“由昆蟲製成的深紅色染料”(13世紀初),這個詞義在古法語的形式 graine 中也有發生,可以參考 kermes 的定義進化,這個意義在中古英語中經常出現; 也可以參考 engrain。在中古英語中, grain 也可以指“花的種子; 蘋果、葡萄等水果的果仁; 漿果、豆莢、堅果”。 Grain alcohol 可追溯到1854年。

“-ose”是糖類化學名稱的標準後綴,最初只是一個構詞後綴,19世紀中葉被法國化學家採用; 該後綴與“糖”沒有詞源上的聯繫。它出現在兩個化學名稱中,即 cellulose(應歸功於法語後綴)和 glucose(在希臘原詞的基礎上形成的自然結果)。Flood 傾向於源自 glucose

    廣告

    granulose 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「granulose

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of granulose

    廣告
    熱門詞彙
    廣告