廣告

great-aunt 的詞源

great-aunt(n.)

1650年代,來自 great- + aunt

相關條目

"父親或母親的姐妹",公元1300年左右,源自盎格魯-法語 aunte,古法語 ante(現代法語 tante,來自13世紀的變體),源自拉丁語 amita “父親的姑媽”,是 *amma 的愛稱,意爲“母親”(源自希臘語 amma “母親”,古挪威語 amma “祖母”,中古愛爾蘭語 ammait “老巫婆”,希伯來語 em,阿拉伯語 umm “母親”)。

擴展意義包括“老婦人,閒話家常”(1580年代); “拉皮條女”(1670年代); 在美國英語中,“任何慈祥的女人”, auntie 自公元1790年以來被記錄爲“一個常用於稱呼老年婦女的詞語”。法語單詞也成爲荷蘭語、德語(Tante)和丹麥語的“姑媽”一詞。

瑞典保留了原始的日耳曼(和印歐)習慣,通過源自“父親的姐妹”(faster)和“母親的姐妹”(moster)的不同術語來區分姑媽。古英語的等效詞是 faðumodrige。在拉丁語中,“母親姐妹”的正式詞彙是 matertera。一些語言對姻親和血親的姑媽有不同的稱呼。

這個詞綴表示“更進一步的親屬關係”,早在15世紀就出現了(在 great uncle 中),源於 great(形容詞),基於法語 grand 的類似用法(參見 grand-)。古英語中表示“曾祖父”的一種方式是 þridda fæder,字面意思是“第三個父親”; 在早期中古英語中,使用 furþur ealdefader(12世紀)。

    廣告

    great-aunt 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「great-aunt

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of great-aunt

    廣告
    熱門詞彙
    廣告