廣告

harassment 的詞源

harassment(n.)

"騷擾的行爲; 被騷擾的狀態",1753年,源自 harass + -ment

相關條目

1610年代,"to lay waste, devastate"(已廢棄); 1620年代,"to vex by repeated attacks",源自法語單詞 harasser "tire out, vex"(16世紀),其起源不明; 可能來自舊法語單詞 harer "stir up, provoke; set a dog on"(根據 Watkins 的說法,來自法蘭克語 *hara "over here, hither",源自原始日耳曼語 *hi‑,來自 PIE *ki-,這是詞根 *ko- 的變體形式,這個詞根是指示代詞"this"的詞幹),並可能與舊法語單詞 harier "to harry, draw, drag" [Barnhart]混合在一起。相關詞: Harassedharassing

Harass, as applied to mind or body, suggests the infliction of the weariness that comes from the continuance or repetition of trying experiences, so that there is not time for rest. Torment implies the infliction of acute pain, physical or mental, and is frequently used in the sense of harassing by frequent return. [Century Dictionary, 1897]
Harass,應用於心理或身體,暗示了由於持續或重複的痛苦經歷所帶來的疲憊,以至於沒有休息的時間。Torment 暗示了對身體或精神的劇烈痛苦的施加,常常用於表示 harassing 的頻繁返回的意義。[Century Dictionary, 1897]

這是一個拉丁語常見後綴,最初來自法語,代表拉丁語 -mentum,它被添加到動詞詞幹中,以製造表示動詞行爲結果或產品,或動詞行爲的手段或工具的名詞。在俗語拉丁語和古法語中,它被用作動作名詞的形成成分。法語在動詞根和後綴之間插入一個 -e-(例如從 commenc-er 形成的 commenc-e-ment; 對於以 ir 結尾的動詞,插入 -i-(例如從 sentir 形成的 sent-i-ment)。

從16世紀開始,與英語動詞詞幹一起使用(例如 amazementbettermentmerriment,最後一個還說明了在這個後綴之前將 -y 變成 -i- 的習慣)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常附加 -ment 的詞幹是動詞的詞幹; 像 oddmentfunniment 這樣的怪異詞不應成爲先例; 它們本身是由於對 merriment 的誤解而產生的,後者不是來自形容詞,而是來自一個過時的動詞 merry,意爲“歡樂”。[福勒]
    廣告

    harassment 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「harassment

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of harassment

    廣告
    熱門詞彙
    廣告