廣告

harbinger 的詞源

harbinger(n.)

15世紀晚期, herbengar “爲君主、軍隊等安排住宿的先遣隊員”,改編自中古英語 herberger “提供住所的人,旅店老闆”(12世紀晚期),源自古法語 herbergeor “提供住宿的人,旅店老闆”,是 herbergier “提供住宿”的動作名詞,源自 herber “住宿,庇護”,來自法蘭克語 *heriberga “住宿,旅店”(與古撒克遜語、古高地德語 heriberga “軍隊庇護所”同源),來自日耳曼語複合詞 *harja-bergaz “庇護所,住宿”,也是 harbor(n.)的來源。意思是“先驅,預示另一個到來的東西”的中期16世紀。不合語源的 -n- 來自15世紀(見 messenger)。作爲動詞,來自1640年代(harbinge “提供住宿”是15世紀晚期的)。

相關條目

"船隻住宿; 海岸線上的避風港",早期12世紀,是中古英語 herberwe 的專業意義,意爲"臨時住所,住處; 客棧; 野戰軍隊的營地",可能來自古英語 here-beorg(西撒克遜語), *here-berg(盎格魯語)"住所,住處",源自原始日耳曼語複合詞 *harja-bergaz "庇護所,住所",由 *heri "軍隊,主人"(參見 harry(v.))和 *burzjan- "保護,庇護"(源自 PIE 詞根 *bhergh-(1)"隱藏,保護")組成。也許是模仿古諾爾斯語 herbergi "房間,住處,住所"。

約於1200年, messager(12世紀晚期作爲姓氏出現),指“傳遞信息的人; 口頭或書面通信的傳遞者”,源自古法語 messagier “信使,使節,大使”,源自 message(見 message(n.))。大約在1300年左右,人們無緣無故地插入了不符合詞源學的 -n-,可能只是因爲人們喜歡這樣說(比較 passengerharbingerscavenger)。從約1200年開始,指“先驅,前兆,前導”(指施洗約翰作爲基督的先驅)。

廣告

harbinger 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「harbinger

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of harbinger

廣告
熱門詞彙
廣告