廣告

harm 的詞源

harm(n.)

古英語 hearm “傷害,痛苦; 邪惡,悲傷; 侮辱”,源自原始日耳曼語 *harmaz(也指古撒克遜語 harm,古諾爾斯語 harmr “悲傷,悲痛”,古弗里斯蘭語 herm “侮辱; 疼痛”,古高地德語 harm,德語 Harm “悲傷,悲痛,傷害”),源自原始印歐語 *kormo- “疼痛”。處於 in harm's way 的危險中,始於1660年代。

harm(v.)

古英語 hearmian “傷害,損傷”,源自名詞(參見 harm(n.))。它已經取代了古英語 skeþþan(參見 scathe(v.))除了少數意義之外的所有意義。相關: Harmedharming

相關條目

12世紀晚期, scathen,“傷害,損害,損失”,來自古諾爾斯語 skaða “傷害,損害,損傷”,源自原始日耳曼語 *skathan-(也是古英語 sceaþian “傷害,損傷”,古撒克遜語 skathon,古弗里斯蘭語 skathia,中古荷蘭語 scaden,荷蘭語 schaden,古高地德語 scadon,德語 schaden,哥特語 scaþjan “傷害,損傷”的來源)。

在一些來源中,這被追溯到原始印歐語 *sket- “傷害”。這個日耳曼語詞被認爲與一些凱爾特語形式和希臘語 a-skēthēs “未受傷害的,未受損傷的”有關,但 Beekes 在語音上發現這種聯繫“不可能”,Boutkan 同意,寫道“這個詞源僅限於凱爾特-日耳曼語”,並沒有提供印歐語詞源。

它主要以其否定的過去分詞 unscathed 存活下來,並在比喻意義上“用諷刺或諷刺的話語烙印”(1852年,通常作爲 scathing)。後者似乎是從彌爾頓在《失樂園》(1667年)中使用的“疤痕,燒焦”的意義中特別發展而來的。

14世紀中葉,源自 harm(名詞)+ -ful。相關詞彙: Harmfully。古英語中有 hearmful,但現代詞彙可能是中古英語的構詞。

廣告

harm 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「harm

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of harm

廣告
熱門詞彙
廣告