廣告

heir 的詞源

heir(n.)

“繼承他人財產的人或有繼承權的人”,公元1300年左右,源自盎格魯-法語 heir,古法語 oir “繼承人,繼承物; 遺產,繼承權”,源自拉丁語 heredem(主格 heres)“繼承人,女繼承人”(參見 heredity)。Heir apparent(公元14世紀晚期)採用了法語的名詞-形容詞順序,儘管最初在英語中並非如此書寫。它是仍然活着但繼承權明確的人的繼承人。死後, heir apparent 成爲 heir-at-law。相關詞彙: Heir-apparency

相關條目

1530年代,“繼承,繼任”來自法語 hérédité,源自古法語 eredite “繼承,遺產”(12世紀),源自拉丁語 hereditatem(主格 hereditas)“繼承權,遺產,成爲繼承人的條件”,源自 heres(屬格 heredis)“繼承人,女繼承人”(源自 PIE 詞根 *ghe- “空的,留下的”,也是希臘語 khēra “寡婦”的來源)。法律上“可繼承的品質或特徵”的意義首次記錄於1784年; 現代生物學意義上的“從父母到後代的遺傳特徵傳遞”似乎首次出現於1863年,由赫伯特·斯賓塞引入。

14世紀末,“無可爭議的,清楚理解的”; 約1400年,“容易看到或察覺到的”,源自古法語 aparant “明顯的,顯而易見的”,源自拉丁語 apparentem(主格 apparens)“可見的,顯而易見的”,現在分詞 apparere 的現在分詞“出現,顯現”(參見 appear)。

首次出現在諸如 heir apparent 的短語中(參見 heir)。意思是“表面的,虛假的”來自約1400年; 意思是“在感官或心靈上看起來但不一定是真實的”來自1640年代。天文學中的 Apparent magnitude(天體從地球上看起來有多亮,與 absolute magnitude 相對,後者是它實際上有多亮)可追溯到1875年。中古英語有名詞形式 apparenceapparency,但自17世紀以來已經過時。

廣告

heir 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「heir

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of heir

廣告
熱門詞彙
廣告