廣告

heterophemy 的詞源

heterophemy(n.)

"the (unintentional) use of some other word or phrase in place of the one that was meant," 1875 (Grant White), from hetero- "其他,不同的" + Greek phēmē "話語" (來自 PIE 詞根 *bha- (2) "說話,講述,說").

相關條目

1910年,與奧地利精神病學家西格蒙德· Freud(1856-1939)的工作或理論相關。Freudian slip 首次出現於1959年(有關類似概念的早期詞語,請參見 heterophemy)。

“Spoonerism”是指兩個或多個單詞中音節的非自願互換(例如,“shoving leopard”指“loving shepherd”,“half-warmed fish”指“half-formed wish”,“beery work speaking to empty wenches”,“sew these ladies to their sheets”等)。其最早出現於1892年,但據 OED 稱,它早在1885年就在牛津使用。

這一說法指代的是威廉·A· Spooner (1844-1930)牧師,他是牛津大學新學院的著名主任和長期守衛者,因其這種特殊的表達方式而被人所知。他承認了其中一部分,但不喜歡這種聲譽。其中大多數可能是假的。這與 Marrowsky 類似,但與 malapropismGoldwynism 不同。

廣告

heterophemy 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「heterophemy

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of heterophemy

廣告
熱門詞彙
廣告