想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"自由主義者,嘲笑宗教和虔誠者",約1530年,源自於1512年 Wynkyn de Worde 印刷的同名作品中的角色名稱; 來自於常見的男性暱稱 Hick,加上 scorner。
也來自:c. 1530
14世紀晚期, Hikke,是男性名字 Richard 的一種常見暱稱(類似於 Hod 來自 Robert, Hodge 來自 Roger)。"笨拙的鄉巴佬"的意思在1700年已經確立(參見 rube); 早期它是旅店老闆、馬車伕等的特徵名字(14世紀晚期),可能是通過頭韻詩的方式傳播的。這個形容詞的記錄可以追溯到1914年。
A hick town is one where there is no place to go where you shouldn't be. [attributed to U.S. humorist Robert Quillen (1887-1948)]
"鄉巴佬小鎮是一個你去哪裏都不應該去的地方。" [據美國幽默作家羅伯特·奎倫(1887-1948)]
公元1300年左右,“鄙視或嘲笑他人的人,一個嘲弄者”,尤其是“一個嘲笑宗教、嘲弄或嘲笑教堂規則和領袖的人”,是從 scorn(動詞)派生的代詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hickscorner