想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"西班牙次要貴族",1590年代,源自西班牙語 hidalgo,來自古西班牙語 fidalgo,通常解釋爲縮寫自 filho de algo "兒子"(拉丁語 filius,參見 filial)"某人的"(拉丁語 aliquis,最終源自 PIE 詞根 *al- "超越" + PIE 代詞詞根 *kwo-); 這可能是阿拉伯語 ibn-nas "人民之子" 的模仿,是一種讚美的稱號。關於西班牙語中 f- 和 h- 的變化,參見 hacienda。
也來自:1590s
14世紀末,源自於後期拉丁語的"filialis",表示"兒子或女兒的",源自於拉丁語"filius"表示(兒)子,"filia"表示女兒,可能來自於 PIE 詞根 "*bheue-" 的加後綴形式,意爲"存在,生長"(參見 be),但沃特金斯認爲它更可能是由"*felios" 吸收而來的,原意爲"哺乳嬰兒",是 PIE 詞根 "*dhe(i)-" 的加後綴形式,意爲"吸,哺乳"。
1760年,源自美洲西班牙語,意爲“鄉村莊園或牧場”,源自西班牙語 hacienda “土地莊園,種植園”,早期爲 facienda,源自拉丁語 facienda “待辦事項”,源自 facere “做”(源自 PIE 詞根 *dhe- “設置,放置”)。對於拉丁語動名詞的名詞用法,可參見 agenda。其所有者爲 hacendado。
拉丁語 f- 到西班牙語 h- 的轉變是特徵性的; 可參見 hablar(源自 fabulari)、hacer(源自 facere)、hecho(源自 factum)、hermoso(源自 formosum)。在16世紀的西班牙語中,初始 h- 和 f- 的混淆很常見; 征服者在當代記錄中被稱爲 Hernando 和 Fernando Cortés。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hidalgo