廣告

hit-or-miss 的詞源

hit-or-miss(adv.)

"隨機地",大約1600年,來自 hit(v.)+ miss(v.)。

相關條目

晚期古英語 hyttanhittan “遇到,遇見,偶然發現”,源自斯堪的納維亞語,例如古諾爾斯語 hitta “偶然發現,遇見”,還有“擊中,打擊”的意思; 瑞典語 hitta “找到”,丹麥語和挪威語 hitte “找到,擊中”,源自原始日耳曼語 *hitjan,其起源不確定。在晚期古英語時期,意思轉變爲“打擊,強行接觸”,通過“用打擊或投射物接觸到”這一概念,這個詞在這個意義上取代了古英語 slean(現代 slay)。原始意義在諸如 hit it off(1780年,同義詞 hit it,1630年代)的短語中保留下來,並在俚語 hit on(1970年代)中復興。

hit the bottle “喝酒”始於1933年(同義詞 hit the booze 始於1889年,而 hit the pipe “吸食鴉片”也是19世紀末)。比喻地 hit the nail on the head(1570年代)來自射箭。hit the hay “上牀睡覺”始於1912年。Hit the road “離開”始於1873年; hit the bricks 始於1909年,最初是工會術語,意思是“罷工”。hit (someone) up “請求某物”始於1917年。not know what hit (one) 始於1923年。相關詞: Hitting

古英語 missan “未擊中,錯過(標記); 未達到目標; 逃脫(某人的注意)”,源自原始日耳曼語 *missjan “走錯路”(源頭還包括古弗裏西亞語 missa,中古荷蘭語,荷蘭語 missen,德語 missen “錯過,失敗”),源自 *missa- “以改變的方式”,因此“異常,錯誤”,源自 PIE 詞根 *mei-(1)“改變,走,移動”。受同源的古諾爾斯語 missa “錯過,缺乏”強化或影響。相關: Missedmissing

“未能找到”(某人或某物)的意義到12世紀末。意思是“未能注意,察覺或觀察”始於13世紀初。意思是“未能達到或獲得自己想要的”始於13世紀中期。感覺“感到遺憾地察覺到(某物或某人)的缺席或失去”始於公元1300年左右。意思是“省略,遺漏,跳過”始於14世紀中期。意思是“逃脫,避免”始於1520年代。

“未能準時到達”始於1823年; 在比喻意義上“爲時已晚”中的 miss the boat 始於1929年,最初是航海俚語。在1929年之前, miss out (on) “未能獲得”。

    廣告

    hit-or-miss 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hit-or-miss

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hit-or-miss

    廣告
    熱門詞彙
    hit-or-miss 附近的字典條目
    廣告