廣告

hive 的詞源

hive(n.)

古英語 hyf 意爲“蜂巢”,源自原始日耳曼語 *hufiz(也指古諾爾斯語 hufr “船體”),源自原始印歐語 *keup- “圓形容器,碗”(也指梵語 kupah “空心,坑,洞”,希臘語 kypellon “杯子”,拉丁語 cupa “桶,木桶,大桶”; 參見 cup(名詞))。1630年代開始出現“蜂擁而至,繁忙的地方”的比喻意義。

hive(v.)

關於蜜蜂等動物,“聚集成蜂巢”,約始於1400年,源自於 hive(蜂巢)(名詞)。及物動詞“把(蜜蜂)放進蜂巢裏”始於15世紀中期。相關詞彙: Hived(已聚集成蜂巢的), hiving(正在聚集成蜂巢的)。

相關條目

"一種通常用來裝液體的小容器; 飲用容器",古英語 cuppe,北安布里亞語 copp,源自晚期拉丁語 cuppa "杯子"(意大利語 coppa,西班牙語 copa,古法語 coupe "杯子",源自拉丁語 cupa "桶,木桶,酒桶",被認爲與梵語 kupah "空洞,坑,洞穴",希臘語 kype "缺口,洞; 一種船",古教會斯拉夫語 kupu,立陶宛語 kaupas "堆積",古挪威語 hufr "船體",古英語 hyf "蜂巢" 同源。德·凡(De Vaan)認爲這些詞可能都源自"一個非印歐語藉詞 *kup-,被許多語言借用和借給了其他語言。"

晚期拉丁語單詞在整個日耳曼語中被借用:古弗里斯蘭語 kopp "杯子,頭",中低地德語 kopp "杯子",中古荷蘭語 coppe,荷蘭語 kopje "杯子,頭"。德語同源詞 Kopf 現在僅指"頭"(與法語 tête 相對,源自拉丁語 testa "陶片")。

大約在1400年開始用於形狀像杯子的任何物體; "杯子中所含的量"的意義來自14世紀末。"胸罩的一部分,用來托住乳房"的意義來自1938年。"杯狀金屬容器,作爲體育比賽或遊戲的獎品"的意義來自1640年代。"要忍受的痛苦"的意義(14世紀末)是一個聖經意象(馬太福音20章22節,26章39節),基於"需要參與的東西"的概念。

成爲 in one's cups "醉酒"是從1610年代開始的(中古英語有 cup-shoten "喝醉的",14世紀中葉)。[某人的] cup of tea "興趣所在"是從1932年開始的,早期用於人(1908年),意思是"令人振奮的東西"。Cup-bearer "宴會上傳遞酒或其他飲料給客人的侍者"來自15世紀初。

“蜜蜂的棲息地”,14世紀早期,來自於 bee + hive(名詞)。從1610年代開始用於比喻繁忙的地方。作爲一種髮型的名稱,自1960年有記錄(據說這種髮型自1958年開始流行)。作爲星座巨蟹座中一個星團的通用名稱,自1840年開始使用(參見 Praesepe)。

    廣告

    hive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告