想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"由結冰的露水形成的白霜",約1300年, hore-forst; 參見 hoar 和 frost(n.)。
也來自:c. 1300
古英語 forst, frost “霜,冰凍,冰雹,極寒”,源自原始日耳曼語 *frustaz “霜”(源自古撒克遜語,古弗裏西亞語,古高地德語 frost,中古荷蘭語和荷蘭語 vorst),源自動詞 *freusanan “結冰”(古英語 freosan “結冰”),源自 PIE *preus- “結冰; 燃燒”(見 freeze(v.))。這兩種形式的單詞在15世紀晚期之前在英語中都很常見; frost 的勝利可能是由於它與其他日耳曼語中的形式相似。一個 black frost(14世紀晚期)是指殺死植物的霜(使它們變黑),但不伴隨着可見的結霜。
古英語 har “hoary, gray, venerable, old”,其聯繫概念是灰色的頭髮,源自原始日耳曼語 *haira(也是古諾爾斯語 harr “gray-haired, old”,古撒克遜語、古高地德語 her “distinguished, noble, glorious”,德語 hehr 的來源),源自原始印歐語 *kei-(2),顏色形容詞的來源(見 hue(n.1))。德語也將這個詞用作尊稱,在 Herr 中使用。關於霜,它在古英語中有記錄,也許是因爲霜的白色羽毛與老人的鬍鬚相似。在盎格魯-撒克遜人的界石中用作屬性,也許是指因苔蘚而變灰色,因此出現在地名中。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hoarfrost