廣告

hon 的詞源

hon

1721年作爲 honorable(形容詞)的縮寫; 1906年作爲 honey(名詞)的縮寫,表示親暱的意思。

相關條目

中古英語 hony,源自古英語 hunig “蜜”,源自原始日耳曼語 *hunang-(源頭還包括古諾爾斯語 hunang,瑞典語 honung,古撒克遜語 honeg,古弗裏西亞語 hunig,中古荷蘭語 honich,荷蘭語 honig,古高地德語 honang,德語 Honig “蜜”),起源不明。可能來自一個表示黃色、金色或棕色顏色的原始印歐語 *k(e)neko-(比較梵語 kancan- “金色”,威爾士語 canecon “金色”,希臘語 knēkos “黃色的”),或者來自一個底層詞。芬蘭語 hunaja 是一個日耳曼語藉詞。

更常見的印歐語詞在日耳曼語中的代表是哥特語“蜜” miliþ(來自原始印歐語根 *melit- “蜜”)。至少從14世紀中葉起,是一種愛稱; 擴展形式 honey-bunch 最早見於1904年。意思是“同類中的任何好東西”,出現於1888年的美國英語。Honey-locust,北美洲的一種樹,因1743年被稱爲美洲原住民從樹豆中製成的甜漿而得名。

14世紀中期(13世紀中期作爲姓氏 Walter le Onorable,也被稱爲 Walter Honurable),意爲“值得尊敬或敬畏的,可敬的”,也意味着“表示或賦予尊重; 確保良好的聲譽或榮譽”,源自古法語 onorablehonorable “值得尊敬的,尊重的,文明的,有禮貌的”,源自拉丁語 honorabilis “獲得榮譽的,可尊敬的,榮譽的”,源自 honorare “尊敬”,源自 honor(見 honor(n.))。意爲“誠實,真誠,真誠地”來自1540年代; “公正行事”的意義來自大約1600年。

"Now, George, you must divide the cake honorably with your brother Charlie."—George: "What is 'honorably,' mother?" "It means that you must give him the largest piece."—George: "Then, mother, I should rather Charlie would cut it." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
“現在,喬治,你必須與你的兄弟查理公平地分配蛋糕。”——喬治:“什麼是‘公平地’,媽媽?”“這意味着你必須給他最大的那一塊。”——喬治:“那麼,媽媽,我寧願讓查理來切。”【霍華德·保羅(Howard Paul)收集的“聰明孩子的機智話語”,1886年】

作爲貴族、教會或民事官員、行會官員等名字前的稱號,始於1400年左右。作爲名詞,“尊貴的人”,14世紀末。另一種形容詞 honorous(古法語 honoros)似乎在中古英語中沒有留存。相關詞彙: Honorablyhonorableness

    廣告

    hon 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hon

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hon

    廣告
    熱門詞彙
    廣告