廣告

idyll 的詞源

idyll(n.)

也稱 idyl,約1600年,指“短小而生動的田園詩”,源自法語 idylle(16世紀)或直接源自拉丁語 idyllium,來自希臘語 eidyllion,意爲“短小的描寫詩,通常是田園或牧歌類型”,字面意思是“一幅小畫”,是 eidos “形式”的小型形式(參見 -oid)。

相關條目

"充滿自然、簡單魅力",1831年,字面意思爲"適合田園詩的",源自法語 idyllique,或者源自 idyll + -ic。在18世紀末,它的意思是"與田園詩有關的"。

這是一個詞綴,表示“像,類似於,像一個______”,源自拉丁化的希臘語 -oeidēs(三個音節),來自於 eidos “形式”,與 idein “看到”, eidenai “知道”有關; 字面意思是“看到”(來自原始印歐語言的 *weid-es-,源自於詞根 *weid- “看到”)。-o- 是連接元素或前一個元素的詞幹元音。通常暗示與所指事物的相似度不完全或不完美。

Proto-Indo-European 的詞根,意爲“看”。

它形成了以下所有或部分詞彙: adviceadvisebelvedereclairvoyantdeja vuDruideideticeidolonenvyevidentguideguidonguiseguy(n.1)“小繩,鏈,金屬絲”; GwendolynHadeshistoryideaideo-idolidyllimprovisationimproviseinterviewinvidiouskaleidoscope-oidpenguinpolyhistorprevisionprovideprovidenceprudentpurveypurviewreviewreviseRig Vedastory(n.1)“敘述某些事情的連貫賬戶或描述”; supervisesurveytwitunwittingVedavideviewvisavisagevisionvisitvisorvistavoyeurwise(adj.)“博學,有遠見,狡猾”; wise(n.)“行事方式”; wisdomwiseacrewit(n.)“智力”; wit(v.)“知道”; witenagemotwittingwot

它是假想的源頭/其中的證據有:梵語 veda “我知道”; 阿維斯塔語 vaeda “我知道”; 希臘語 oida,多里斯語 woida “我知道”, idein “看”; 古愛爾蘭語 fis “視覺”, find “白色”,即“清晰可見”, fiuss “知識”; 威爾士語 gwyn,高盧語 vindos,布列塔尼語 gwenn “白色”; 哥特語、古瑞典語、古英語 witan “知道”; 哥特語 weitan “看見”; 英語 wise,德語 wissen “知道”; 立陶宛語 vysti “看”; 保加利亞語 vidya “我看到”; 波蘭語 widzieć “看到”, wiedzieć “知道”; 俄語 videt' “看到”, vest' “消息”,舊俄語 vedat' “知道”。

    廣告

    idyll 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「idyll

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of idyll

    廣告
    熱門詞彙
    廣告