廣告

illegitimacy 的詞源

illegitimacy(n.)

1670年代; 見 illegitimate + -acy

相關條目

1530年代,“私生子的”,是英語中形成的(並取代了早期的 illegitime,約1500年),模仿了晚期拉丁語 illegitimus “不合法的”(見 il- + legitimate)。 “未經授權的,不合法的”意義來自1640年代。短語 illegitimi non carborundum 通常被“翻譯”爲“不要讓混蛋們把你壓垮”,這是假的拉丁語(據1965年說,可以追溯到約1939年)。 Carborundum 是一種磨料品牌。相關: Illegitimately

構詞元素,用於構成表示品質、狀態或條件的名詞,英語中混淆了三個類似的來自拉丁語的後綴:

1. 在 primacy 等詞中,來自古法語 -acie 和直接來自中世紀拉丁語 -acia,晚期拉丁語 -atia,用於從以 -as 結尾的名詞構成表示品質、狀態或條件的名詞。

2. 在 advocacy 等詞中,來自晚期拉丁語 -atia,用於從以 -atus 結尾的名詞構成表示狀態的名詞。

3. 在 fallacy 等詞中,來自拉丁語 -acia,用於從以形容詞的詞幹 -ax(屬格爲 -acis)結尾的詞構成表示品質的名詞。也構成了 -cracy 的一部分。在英語中,它被擴展到了拉丁語中沒有的名詞(accuracy)和非拉丁語的詞(piracy)。

    廣告

    illegitimacy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「illegitimacy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of illegitimacy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告