想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"曬乾後能保持花瓣形狀和顏色的花"(也被稱爲 everlasting ),1832年,源自法語女性形式 immortel "不朽的",源自拉丁語 immortalis (參見 immortal )。
也來自:1832
14世紀晚期,“不朽的”,源自拉丁語 immortalis “不朽的,不死的”(用於神),“不滅的,無盡的”(用於名聲、愛情、工作等),源自 in- “不,相反的”(見 in-(1))和 mortalis “有限的”(源自 PIE 詞根 *mer- “磨損,傷害”,也表示死亡和受死亡威脅的生物)。關於名聲、文學等,“不間斷的,註定永存,永不被遺忘,持久的”,早在15世紀就有記錄(也在古典拉丁語中有記錄)。作爲名詞,“不朽的存在”,從1680年代開始使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of immortelle