廣告

impertinence 的詞源

impertinence(n.)

大約1600年,指“無禮”,源自法語 impertinence,源自 impertinent(見 impertinent)。意思爲“不相關”始於1620年代。1580年代的 Impertinency 指“瑣事,荒謬之事”。

相關條目

14世紀晚期,「無關聯的,不相關的,不切題的」(現已過時;牛津英語詞典最後引用自柯勒律治),來自古法語 impertinent(14世紀)或直接來自晚期拉丁語 impertinentem(主格 impertinens)「不屬於」,字面意思是「不切題的」。這是來自拉丁語 in- 「不,相反」的同化形式(見 in- (1))+ pertinens(見 pertinent)。

「無禮的,大膽的,冒犯的自以為是」的意義來自1680年代,源於更早的「不適合情境」的意義(1580年代),這可能是模仿法語中的類似用法,尤其是莫里哀的用法,源於干涉超出自己適當範圍的概念。

Impertinent means forward, intrusive, generally from curiosity but sometimes with undesired advice, etc.; officious means forward to offer and undertake service where it is neither needed nor desired. A busybody may be either impertinent or officious, or both. [Century Dictionary]
Impertinent 意味著冒昧,干涉,通常出於好奇,但有時帶有不受歡迎的建議等; officious 意味著主動提供和承擔不需要或不希望的服務。一個多管閒事的人可能是 impertinentofficious,或者兩者兼而有之。[世紀詞典]

罕見的替代詞 unpertinent 可追溯到約1400年。

    廣告

    impertinence 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「impertinence

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of impertinence

    廣告
    熱門詞彙
    廣告