廣告

indifference 的詞源

indifference(n.)

"中古英語時期,指既不好也不壞的品質,中性品質",源自拉丁語 indifferentia "沒有差異,相似",是 indifferentem 的抽象名詞(參見 indifferent)。從15世紀後期開始,表示"沒有偏見,公正"; 從1650年代開始表示"冷漠狀態"。1864年開始表示"相對平庸,不卓越"。

相關條目

14世紀晚期,“公正的,不偏袒的”(指人),“相同的,平等的”(指事物),源自古法語 indifferent “公正的”或直接源自拉丁語 indifferentem(主格 indifferens)“沒有區別,不特別,無關緊要,既不好也不壞”,由 in- “不,相反的”(見 in-(1))和 differens 的現在分詞組成,後者是 differre “分開”(見 differ)的形式。 “冷漠的,不傾向於任何一件事物”這一擴展意義最早記錄於15世紀初; “既不好也不壞”這一意義源於1530年代,意爲“既不更有利也不更不利”,但自17世紀以來,它傾向於“相當糟糕”。

    廣告

    indifference 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「indifference

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of indifference

    廣告
    熱門詞彙
    廣告