indolence 的詞源
indolence(n.)
大約1600年,“對痛苦的冷漠”源自法語 indolence(16世紀)或直接源自晚期拉丁語 indolentia “無痛苦,麻木不仁”的抽象名詞,源自拉丁語 indolentem(主格 indolens)“不敏感的,不感受疼痛的”,由 in- “不,相反,沒有”(見 in-(1))和 dolentem(主格 dolens)“悲傷的”, dolere “遭受痛苦,悲傷”(見 doleful)的現在分詞構成。最初指受酷刑的囚犯等。中間的意義“既不愉快也不痛苦的休息狀態”(1650年代)現已過時; 主要現代意義“懶惰,愛好安逸”(1710年)或許反映了避免麻煩的概念(比較 taking pains “努力工作,努力(做)”)。
The Castle hight of Indolence,
And its false Luxury;
Where for a little Time, alas!
We liv'd right jollity.
[Thomson, "The Castle of Indolence," 1748]
懶惰城堡高聳,
虛假的奢侈品;
可惜只有短暫的時光,
我們過着快樂的生活。
[湯姆森,《懶惰城堡》,1748年]
相關條目
indolence 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「indolence」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of indolence
熱門詞彙