想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"不值得一做,不適合社會地位",1824年,拉丁語 infra dignitatem 的口語縮寫,意爲"低於尊嚴"。參見 infra- 和 dignity。
也來自:1824
約在1200年,指“有價值的狀態”,來自古法語 dignite “尊嚴,特權,榮譽”,源自拉丁語 dignitatem(格位爲 dignitas)“價值”,源自 dignus “價值(名詞),值得的,適當的”,源自 PIE 語系的 *dek-no-,是詞根 *dek- “接受,接納”的帶後綴形式。
從約在1300年開始指“高級職位,文職或教會職位”,也指“尊貴的地位或高級別”。從14世紀後期開始指“嚴肅的面容”。
這個構詞成分的含義爲“以下,下方”,源自拉丁文 infra (副詞和介詞)表示“在下面,下面,下側,下面”,也表示“更晚; 更小; 低於”,與 infernus “低下的,下方的” 相關,源自原始印歐語言 *ndher “下方”(來源還包括梵文 adnah “以下”,古英語 under “下面,在..之中; 參見 under)。現代流行用法始於20世紀20年代,作爲 super- 的反義詞,常用於科幻小說中。“這種對 infra- 的使用幾乎不是拉丁語的”[《牛津英語詞典》]。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of infra dig.