廣告

inquisition 的詞源

inquisition(n.)

14世紀晚期,“司法調查,調查行爲或過程”,源自古法語 inquisicion “調查,研究”(12世紀,現代法語 inquisition),源自拉丁語 inquisitionem(主格 inquisitio)“搜尋,尋求; 法律審查,尋找控告的理由”,動名詞形式,來自 inquirere 的過去分詞詞幹(參見 inquire)。

在教會歷史上,從382年起,宗教法庭任命審判官來剷除異端; 由 Innocent III 於13世紀任命的教會法庭在英國從未運作。這個詞在這個意義上開始被使用(並帶有大寫字母)於大約1500年之後,通常指的是該辦公室在1478-1483年間在西班牙的重組,它落入國家控制之下,被稱爲 Spanish Inquisition,尤其以其嚴酷、保密和受害者數量而聞名。

相關條目

約於1300年, enquerenanqueren,“詢問(問題),詢問,尋求(具體信息); 通過詢問了解或發現,尋求信息或知識; 進行法律或官方調查(涉嫌犯罪)”,源自古法語 enquerre “詢問,打聽”(現代法語 enquérir),直接源自中世紀拉丁語 inquerere,由 in- “進入”(源自 PIE 詞根 *en “在”)和拉丁語 quaerere “詢問,尋求”(參見 query(v.))組成,代替古典拉丁語 inquirere “尋找,搜索,檢查,審查”。英語單詞在14世紀按照拉丁語模式重新拼寫,但半拉丁化的 enquire 仍然存在。相關: Inquiredinquiring

公元1200年左右, Spainisc,"與西班牙或西班牙人有關的",源自 Spaine "西班牙",源自古法語 Espaigne(參見 Spaniard)+ -ish。取代了古英語 Speonisc。在16世紀受到拉丁語的影響而改變。作爲名詞,"西班牙語",出現在15世紀末。

關於 Spanish Main ,請參見 main。自1823年以來,有記錄的 Spanish moss (也稱爲 long-moss)。傳說中的 Spanish fly (由研磨後的麻疹甲蟲製成)可追溯到公元1600年左右。

公元1811年開始,"與西班牙語使用地區有關的"被用作形容詞,也是一個名詞。在1898年4月開始之前的幾周,英國媒體猜測的 Spanish-American War (西班牙與美國之間的戰爭)被稱爲 Spanish American 。關於 Spanish Inquisition (公元1600年左右),請參見 inquisition

    廣告

    inquisition 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「inquisition

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inquisition

    廣告
    熱門詞彙
    廣告