廣告

insusceptible 的詞源

insusceptible(adj.)

大約1600年; 參見 in-(1)"不,相反的" + susceptible(形容詞)。可能是以法語 insusceptible(16世紀)爲模型。

相關條目

「能夠接受,能夠被動影響」,約公元1600年,源自晚期拉丁語 susceptibilis「能夠,持續的,易受影響的」,進一步追溯至拉丁語 suscept-,即 suscipere 的過去分詞詞幹,意為「接受,承接,舉起;接納,容許;承受,支持,忍受;承認,接受」。這個詞由 sub(意為「從下方」;參見 sub-)和 capere(意為「抓取」;源自原始印歐語詞根 *kap-「抓住」)組成。

「[通常與 of 搭配,用於描述某種狀態,並在描述機構時使用 to」[《世紀詞典》]。在同樣的語境中,Susceptive 一詞早在15世紀初就已出現。特別是指「能夠受到情感影響,心理上敏感」的用法則出現在1709年。相關詞彙包括 Susceptibly(易受影響地)和 susceptibleness(易受影響性)。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    insusceptible 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「insusceptible

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of insusceptible

    廣告
    熱門詞彙
    廣告