中古英語的 folden,意為「彎曲、低頭」,源自古英語的 faldan(墨西哥方言)、fealdan(西撒克遜方言),是及物動詞,意思是「將布料彎折回自己、包裹起來、捲起來」,屬於第七類強變化動詞(過去式 feold,過去分詞 fealden)。這個詞的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *falthan、*faldan(同源詞還包括中古荷蘭語的 vouden、現代荷蘭語的 vouwen、古諾爾斯語的 falda、中古低德語的 volden、古高德語的 faldan、現代德語的 falten、哥特語的 falþan)。根據 Watkins 的說法,這個詞最終來自原始印歐語的 *pol-to-,是詞根 *pel- (2)「折疊」的後綴形式。
關於手臂的用法,出現於晚期古英語。其不及物意義「自身折疊」大約出現於公元1300年(主要指身體),而早期則有「崩潰、失敗」(約公元13世紀中期)的用法。「承受壓力」的意義則出現於14世紀晚期。自15世紀起,該詞開始發展出弱變化形式。相關詞彙包括 Folded(過去分詞形式)、folding(現在分詞形式)。而 Folding-table 這個詞組則在14世紀晚期就有記載。