廣告

intermixture 的詞源

intermixture(n.)

1580年代,“混合物”; 1590年代,“混合行動”; 見 inter- + mixture(n.)。

相關條目

"混合物"的意思最早出現在15世紀初; "混合行爲,混合狀態"的意思則出現在15世紀中期。這個詞源於古法語 misture,直接源自拉丁語 mixtura,意爲"混合",源自 mixtus(源自 PIE 詞根 *meik-,意爲"混合")。在這兩個意義上,更早的詞是 mixtion(14世紀晚期),源自中世紀拉丁語 mixtionem

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intermixture 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intermixture

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intermixture

    廣告
    熱門詞彙
    廣告