廣告

intermodal 的詞源

intermodal(adj.)

1963年,來自 inter- “之間”和 modal(形容詞)。

相關條目

"與模式有關或受其影響的",1560年代,最初是邏輯學中的一個術語,源自法語 modal,直接來自中世紀拉丁語 modalis,意爲"與模式有關或相關",源自拉丁語 modus,意爲"度量、範圍、數量; 適當的度量、節奏、歌曲; 一種方式、方式、風格"(在晚期拉丁語中也是語法和邏輯中的"語氣"),源自 PIE 詞根 *med-,意爲"採取適當的措施"。音樂意義上的用法始於1590年代; 語法學上的用法始於1798年。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intermodal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intermodal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intermodal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告