廣告

intone 的詞源

intone(v.1)

14世紀晚期, entunen “唱歌,吟唱,朗誦,發聲”,源自於古法語 entoner “唱歌,吟唱”(13世紀),源自於中世紀拉丁語 intonare “按照音調唱歌”,源自於拉丁語 in- “在……裏面”(來自於 PIE 詞根 *en “在……裏面”)+ tonus “音調”,源自於希臘語 tonos,來自於 PIE 詞根 *ten- “拉伸”。相關詞彙: Intonedintoning

intone(v.2)

17世紀至18世紀已廢棄的動詞,源自法語 entoner “雷鳴,咆哮,迴響,共鳴”,源自拉丁語 intonare “雷鳴,迴響”,比喻意義上是“大聲呼喊”,源自 tonare “雷鳴”(參見 thunder(n.))。相關詞彙: Intonedintoning

相關條目

中古英語的 thonder 指的是「隨著閃電而來的突然或隆隆聲」,源自古英語的 þunor,意為「雷聲、雷擊;雷神索爾」。這個詞可以追溯到原始日耳曼語的 *thunraz,同源詞還包括古諾爾語的 þorr、古弗里西語的 thuner、中古荷蘭語的 donre、荷蘭語的 donder、古高地德語的 donar,以及現代德語的 Donner,這些詞都表示「雷聲」。而這一切又可以追溯到原始印歐語的 *(s)tene-,意指「發出回響、雷鳴」,其相關詞還包括梵語的 tanayitnuh(「雷鳴」)、波斯語的 tundar(「雷聲」)、拉丁語的 tonare(「打雷」)。瑞典語的 tordön 字面意思是「索爾的轟鳴」。自18世紀以來,人們解釋雷聲是由於電力釋放引起的空氣突然擾動。

在荷蘭語和冰島語的詞形中也可以看到非詞源性的 -d-(參見 D)。到了1590年代,這個詞被用來形容任何響亮、回響的聲音,或可怕、驚人的威脅與譴責。到了1709年,在輕微的誓言中出現了 by thunder(「以雷聲發誓」)。1826年,作為強調語的 like thunder(「如雷般」)也開始流行。至於 steal (one's) thunder(「偷走某人的雷聲」),意指「利用對手的想法或修辭來獲取自己的利益」,最早出現於1838年,源自一個戲劇界的軼事(1821年有證據支持),講述丹尼斯對於在他人作品中看到自己舞台效果的雷聲被使用而感到憤怒。至於 Thunder-stick(「雷聲棒」),這是一個原始人們想像中的詞,用來指代「槍」,最早見於1904年。

"以唱歌的聲音吟誦,吟詠",1795年,源自中世紀拉丁語 intonatus,是 intonare 的過去分詞,意爲"按照音調唱歌"(參見 intone)。與意大利語 intonare,法語 entonner 相似。相關詞彙: Intonatedintonating

廣告

intone 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「intone

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intone

廣告
熱門詞彙
廣告