14世紀末期,指一種開花植物(Iris germanica); 15世紀初期,指眼睛的虹膜,源自拉丁語 iris(複數 irides),“眼睛的虹膜; 鳶尾花; 彩虹”,源自希臘語 iris(屬格 iridos),“彩虹”; 也指“鳶尾花”和“眼睛的虹膜”,這個詞的起源不確定,傳統上認爲源自原始印歐語根*wei-“彎曲,轉動,扭曲”。
Iris 是奧林匹斯衆神(尤其是赫拉)的大臣和信使的名字,以彩虹(被視爲天上信使的降臨)爲形象。從《伊利亞特》最古老的部分開始,這個詞被用來指信使和彩虹。
眼部區域之所以被稱爲“虹膜”(英語中的“iris”),是因爲它賦予了眼睛顏色; 希臘語中的這個詞被用來指任何明亮的色彩圓圈,“比如孔雀尾巴上的眼圈”[Liddell & Scott]。中古英語中的另一個意義是“棱柱形石英晶體”。相關詞彙: Iridian; iridine。