廣告

jail-bait 的詞源

jail-bait(n.)

同時也有 jailbait,意爲“被視爲性對象的未達法定年齡的女孩”,起源於1928年,由 jail(n.)和 bait(n.)組成。

相關條目

“食物放在鉤子或陷阱上以吸引獵物”,公元1300年左右,源自古諾爾斯語 beita,“食物,餌料”,尤指魚類,來自 beita,“引誘咬”,源自原始日耳曼語 *baitjan,是 *bitan 的使役形式,源自 PIE 詞根 *bheid-,“分裂”,在日耳曼語中有咬的引申義。

這個名詞與古諾爾斯語 beit,“牧場,牧草地”,古英語 bat,“食物”同源。比喻意義的“誘餌手段”始於公元1400年左右。

公元1300年(姓氏中的公元1200年),“監獄,牢房; 鳥籠”。在 j- 中的形式來自中古英語 jaile,源自古法語 jaiole “籠子; 監獄”,源自中世紀拉丁語 gabiola “籠子”,源自晚期拉丁語 caveola,是拉丁語 cavea “籠子,圍欄,欄杆; 空洞,腔”(見 cave(n.))的小型形式。

在中古英語手稿中, g- 的形式更爲常見(gaile,也有 gaiole),源自古法語 gaiole “籠子; 監獄”,這是一種在諾曼底抄寫員熟悉的舊北法語系統中似乎經常出現的變體拼寫。現在無論如何拼寫,都發音爲“jail”。gaol(在英國首選)的持久存在是“主要由於法定和官方傳統”[OED],可能也是因爲衆所周知美國人拼寫方式不同。

在美國,通常是小罪犯的拘留所。中世紀拉丁語單詞也是西班牙語 gayola,意大利語 gabbiula 的來源。

    廣告

    jail-bait 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jail-bait

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jail-bait

    廣告
    熱門詞彙
    廣告