廣告

jail-house 的詞源

jail-house(n.)

也稱 jailhouse,15世紀晚期,來自 jail(監獄)+ house(房屋)。早期稱爲 jail-hall(14世紀晚期)。

相關條目

古英語中的 hus 指的是“住所、庇護所、設計用作居住的建築物”,源自 *hūsan 的原始日耳曼語(也包括古諾爾斯語、古弗里斯語 hus 、荷蘭語 huis 、德語 Haus),起源不明,可能與 hide(動詞)的詞根有關 [OED]。哥特語中只有 gudhus 一詞表示“寺廟”,字面意思是“神的房屋”; 而在哥特語中,表示“房屋”的通常詞彙是根據 OED 的說法 razn

“家庭,包括祖先和後代,尤其是貴族家庭”的意思可追溯到公元1000年左右。十二宮星座的意義首次出現在14世紀晚期。立法意義(1540年代)是從議會所在的建築物轉義而來。劇院中的“觀衆席”意義可追溯到1660年代(從劇院本身轉義而來, playhouse)。“商業場所”的意思可追溯到1580年代。專門指大學和學院的意義(1530年代)也適用於建築物和學生的集體,這種雙重意義在早期用於宗教團體(14世紀晚期)中也有出現。作爲一種舞廳 DJ 音樂風格,可能源自 Warehouse,這是芝加哥一家據說起源於這種風格的夜總會。

play house 的意思可追溯到1871年; 作爲“發生性關係,同居”的暗示,可追溯到1968年。House arrest 首次出現於1936年。House-painter 可追溯到1680年代。House-raising(名詞)可追溯到1704年。On the house 的意思是“自由”,可追溯到1889年。House and home 自公元1200年以來一直成對地使用。

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
先知以賽亞的兒子亞摩斯來見他,對他說:“耶和華如此說:你要整理你的家,因爲你必死,不能活了。”[列王紀下20:1,1611年版本]

公元1300年(姓氏中的公元1200年),“監獄,牢房; 鳥籠”。在 j- 中的形式來自中古英語 jaile,源自古法語 jaiole “籠子; 監獄”,源自中世紀拉丁語 gabiola “籠子”,源自晚期拉丁語 caveola,是拉丁語 cavea “籠子,圍欄,欄杆; 空洞,腔”(見 cave(n.))的小型形式。

在中古英語手稿中, g- 的形式更爲常見(gaile,也有 gaiole),源自古法語 gaiole “籠子; 監獄”,這是一種在諾曼底抄寫員熟悉的舊北法語系統中似乎經常出現的變體拼寫。現在無論如何拼寫,都發音爲“jail”。gaol(在英國首選)的持久存在是“主要由於法定和官方傳統”[OED],可能也是因爲衆所周知美國人拼寫方式不同。

在美國,通常是小罪犯的拘留所。中世紀拉丁語單詞也是西班牙語 gayola,意大利語 gabbiula 的來源。

    廣告

    jail-house 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jail-house

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jail-house

    廣告
    熱門詞彙
    廣告