廣告

keyhole 的詞源

keyhole(n.)

1590年代,來自 key(n.1)和 hole(n.)。

相關條目

古英語的 hol(形容詞)意指「中空的、凹陷的」。作為名詞時,則指「空洞的地方、洞穴、孔口或穿孔」。這個詞源自原始日耳曼語 *hulan,同樣的詞根在古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語中也有類似的表達,如 holhoolholr 和德語的 hohl,都意指「中空的」。在哥德語中,則有 us-hulon,意為「挖空」。這一詞根可追溯至原始印歐語根 *kel- (1) ,意為「覆蓋、隱藏、保護」。作為形容詞使用時,最終被 hollow 取代,而後者在古英語中最初僅作名詞,意指「某些野生動物挖掘的棲息地」。

作為一個帶有輕蔑意味的詞,指「小而陰暗的住所或居所」,最早可追溯至1610年代。1760年起,開始用來形容「困境、麻煩或混亂」。而在14世紀中期,則隱含地用作粗俗俚語,指代「陰部」。高爾夫球運動中的 hole-in-one 這一表達出現於1914年;作為動詞短語則可追溯至1913年。短語 need (something) like a hole in the head,意指某物無用或有害,最早記錄於1944年的娛樂出版物中,可能是對某個意第緒語表達的翻譯,例如 ich darf es vi a loch in kop

「打開鎖的工具」,中世紀英語 keie,來自古英語 cæg「能打開鎖的金屬片,鑰匙」,字面和比喻意義(「解決方案,解釋,開啟道路或解釋的東西或人」),其起源不明,演變異常,除了古弗里西亞語 kei 外,沒有確定的同源詞。

或許它與中古低地德語 keie「長矛,矛」有關,基於「劈開的工具」的概念,來自原始日耳曼語 *ki-「劈開,分裂」(同源詞:德語 Keil「楔子」,哥特語 us-kijans「萌芽」,keinan「發芽」)。但 Liberman 寫道:「*kaig-jo- 的原意可能是『*有扭曲末端的釘子』。以輔音結尾的根 *kai- 表示『彎曲,扭曲』的詞僅在北日耳曼語中常見。」另可比較梵語 kuncika-「鑰匙」,來自 kunc-「使彎曲」。

現代發音是從約 1700 年開始的北方變體;早期和中世紀英語通常發音為「kay」。意指「將其他部分連接在一起的東西」始於 1520 年代。意指「解決方案的解釋」(對一組問題、代碼等)始於約 1600 年。

音樂上的意義原本是「音調,音符」(15 世紀中期)。在音樂理論中,這個意義在 17 世紀發展為「音階中音調的旋律和和聲關係的總和」,也指「圍繞某個音調的旋律和和聲關係」。這可能是基於拉丁語 clavis「鑰匙」的翻譯,Guido 用於「音階中的最低音」,或法語 clef(參見 clef;也參見 keynote)。「由演奏者的手指操作的樂器機制」的意義始於約 1500 年,可能也受 clavis 的使用啟發。OED 說這種用法「似乎僅限於英語」。最初用於管風琴和鋼琴,1765 年用於管樂器;1837 年轉用於電報,後來用於打字機(1876 年)。

Key ring,用於持有多把鑰匙的環,始於 1685 年(當時作為拉丁語 annulus clavicularius 的翻譯)。

    廣告

    keyhole 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「keyhole

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of keyhole

    廣告
    熱門詞彙
    廣告