廣告

lamp-stand 的詞源

lamp-stand(n.)

1848年,來自 lamp(n.)和 stand(n.)。

相關條目

約1200年,“裝有易燃液體和燈芯的容器,點燃後通過毛細作用升起液體,產生光亮”,源自古法語 lampe “燈,光”(12世紀),源自拉丁語 lampas “光,火炬,火把”,源自希臘語 lampas “火炬,油燈,信標燈,光”,源自 lampein “發光”,可能來自 PIE 詞根 *lehp- “發光,發熱”(也是立陶宛語 lopė “光”,赫梯語 lappzi “發光,閃爍”,古愛爾蘭語 lassar “火焰”,威爾士語 llachar “發光”的來源)。

取代了古英語 leohtfæt “光容器”。19世紀開始指煤氣燈,後來是電燈。貶義用法的 smell of the lamp “是夜間勤奮學習的產物”,用於文學作品,最早見於1570年代(類似 midnight oil)。希臘詞幹 lampad- 形成了許多複合詞,其中一些是英語詞彙,例如 lampadomancy(1650年代)“通過燈火的變化來占卜”。

中古英語 stonde,"地方,站立的位置",源自動詞,或在某些意義上可能是古英語 stand "暫停,延遲,靜止或不活動的狀態"的延續,它本身源自 stand(v.)的詞根。與荷蘭語和德語 stand(n.)相比較。

“站立或到達某個位置的行動”這個意義可追溯到14世紀末,尤其是指戰鬥(1590年代),指“對抗敵人或對手的堅守陣地”。因此,引申出體育用法,指持久的防守抵抗(1812年)。指言語、行動等“無法繼續進行”的意義可追溯到1590年代。

指“獵人或運動員用的高架平臺”的意義可追溯到約1400年; 指“露天活動的觀衆席”的意義可追溯到1610年代。指“放置物品的傢俱”這個意義可追溯到1690年代; 指“攤位或小亭子”的意義可追溯到約1500年。

軍事意義上的“完整裝備”(武器、旗幟等)可追溯到1721年,通常是集體名詞。指“站立的生長物”(通常指樹木)的意義可追溯到1868年,美國英語。戲劇意義上的“巡迴演出中的每個停留地點”可追溯到1895年。這個詞曾經也是指勃起的俚語(1867年)。

    廣告

    lamp-stand 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lamp-stand

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lamp-stand

    廣告
    熱門詞彙
    廣告