想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
約公元1300年(也許公元1200年作爲姓氏),源自古法語 lamproie “淡水鰉”(12世紀),來自中世紀拉丁語 lampreda,源自晚期拉丁語 lampetra “淡水鰉”,這個詞的起源不確定,通常被解釋爲字面意思是“舔石頭”,來自拉丁語 lambere “舔”(參見 lap(v.1))+ petra “石頭”(參見 petrous),但這可能是民間詞源學。這些動物用吸盤狀的嘴附着在物體上。
也來自:c. 1300
"舔食(液體),用舌頭接住放入口中",源自古英語 lapian "舔食,飲用",來自原始日耳曼語 *lapojan(源頭還包括古高地德語 laffen "舔食",古撒克遜語 lepil,荷蘭語 lepel,德語 Löffel "勺子"),源自 PIE 擬聲基礎 *lab-(源頭還包括希臘語 laptein "啜飲,舔食",拉丁語 lambere "舔食"),表示舔食、啜飲、咂嘴的聲音。
水的"輕拍,流動"的意義首次記錄於1823年,基於其音相似性。比喻用 lap (something) up "熱切地接受"的用法始於1890年。相關詞彙: Lapped; lapping。名詞意爲"液體食品; 淡飲料",始於1560年代。
約於1400年,解剖學上指“非常堅硬、密實”,源自古法語 petros(現代法語 petreux),直接源自拉丁語 petrosus “石頭般的”,來自 petra “岩石”,源自希臘語 petra “岩石、懸崖、巖架、巖脊”,這是一個未知詞源的詞(Beekes 認爲它“可能是前希臘語”)。用於某些骨骼,尤其是顳骨的某些部位。
"海螺類軟體動物,早在14世紀就有了 lempet 這個詞,早期是 Old English 的 lempedu 的變體,最初似乎是指“一種七鰓鰻”(兩者都通過吸附來附着),源自中世紀拉丁語 lampreda “七鰓鰻; 帽貝”,來自晚期拉丁語 lampetra “七鰓鰻”(見 lamprey)。16世紀的 Limpin 是一個方言中倖存的變體。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lamprey