廣告

last-ditch 的詞源

last-ditch(adj.)

"最後的防線",1909年,源自一個1715年的形象,引自威廉·奧蘭治(1650-1702)的一句話,據說他在1672年法國入侵期間振奮人心地說出這句話; 如果是這樣,最初是在荷蘭的背景下。

We have no space to enter into the detail of the heroic struggle maintained by the young stadtholder and his faithful Dutchmen; how they laid their country under water, and successfully kept the powerful invader at bay. Once the contest seemed utterly hopeless. William was advised to compromise the matter, and yield up Holland as the conquest of Louis XIV. "No," replied he; "I mean to die in the last ditch." A speech alone sufficient to render his memory immortal. [Agnes Strickland, "Lives of the Queens of England," London, 1847]
我們沒有足夠的空間來詳細介紹年輕的州長和他忠誠的荷蘭人所進行的英勇鬥爭; 他們如何將他們的國家淹沒,併成功地將強大的入侵者拒之門外。有一次,比賽似乎完全沒有希望。威廉被建議妥協這件事,並將荷蘭讓給路易十四。"不,"他回答道; "我打算死在最後的防線上。"這樣一句話足以使他的記憶永存。[阿格尼絲·斯特里克蘭,《英格蘭女王的生活》,倫敦,1847年]
廣告

last-ditch 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「last-ditch

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of last-ditch

廣告
熱門詞彙
last-ditch 附近的字典條目
廣告