廣告

last 的詞源

last(adj.)

公元1200年左右,"最新的,最後的,跟隨其他一切的",是古英語 latost(形容詞)"最慢的,最後的"的縮寫,是 læt(見 late)的最高級形式,在某些用法中來自 late(副詞)。與古弗里斯蘭語 lest,荷蘭語 laatst,古高地德語 laggost,德語 letzt 同源。

意思是"空間上的最後,最遠的",始於14世紀末; 意思是"最不可能或不合適的",始於15世紀中葉。意思是"最近的,緊接在現在之前的"(如在 last nightlast September 中),始於14世紀末; latest 可能更正確,但習語規則和 the last time I saw her 可能意味着這個小時內最近的時間或永遠的最後一次。

聖經中的 last days("屬於末日")始見於14世紀末。Last hurrah 來自埃德溫·奧康納(Edwin O'Connor)1956年小說的標題。Last word("最後的,決定性的陳述")始於1650年代。一個垂死者的 last words 於1740年被稱爲如此。作爲形容詞, last-minute 始見於1913年。Last-chance(形容詞)始於1962年。表達強烈決心的表達式 if it's the last thing I do 始見於1905年。

last(v.)

“endure, go on existing,” 源自古英語單詞 læstan,意爲“繼續,持續存在”,早期意爲“跟隨(領袖),完成,執行,表演”,源自原始日耳曼語 *laistjan,意爲“跟蹤”,(源頭同樣包括哥特語單詞 laistjan “跟隨”,古弗里斯蘭語單詞 lasta “履行,支付(稅款)”,德語單詞 leisten “表演,完成,提供”),源自原始印歐語根 *lois-,意爲“犁溝,軌跡”。它與名詞 last(n.1)有關,但與形容詞 last(adj.)無關。相關詞彙: Lastedlasting

last(n.1)

“鞋匠用的人類腳木模型”,源自古英語 læste “鞋匠的腳木模型”,早期的 last “軌跡,足跡,腳步,痕跡”,源自原始日耳曼語 *laisti-(源頭還包括古諾爾斯語 leistr “腳”,中古荷蘭語、荷蘭語 leest “形狀,模型,腳木模型”,古高地德語 leist “軌跡,足跡”,德語 Leisten “腳木模型”,哥特語 laistjan “跟隨”),與古英語 læran “教導”相關,源自 PIE 詞根 *lois- “犁溝,軌跡”。

last(n.2)

「晚期古英語,表示最後或最終的人、物、時間等的詞語」源自於 last (形容詞)。從14世紀晚期開始表示「最近的人、最新的來者」。中古英語中,它也作爲一個名詞,表示「持續時間」(14世紀早期),來自這個動詞。短語「at (the) last」最早出現於公元1200年左右; 擴展型「long last」始見於16世紀20年代。「To the last」最早出現在公元1400年左右。

last(adv.)

約1200年,“最近的”; 13世紀初,“最後,所有其他人之後”(與 first 相對),縮寫自古英語 lætest(副詞), late 的最高級形式(見 late)。

last(n.3)

"a burden, a cargo," especially "a load of some commodity with reference to its weight and commercial value," c.1300, from Old English hlæst "a load," from hladan "to lade, load" (see lade (v.)). Borrowed into Anglo-French as lest, which influenced the Middle English form. Cognates include Old Frisan hlest, Dutch last, German Last "a load." Related: Lastage "the lading of a ship," and compare ballast.

相關條目

1520年代,“用於穩定船隻的重物”,源自中古英語 bar “裸露的”(見 bare(形容詞); 在這種情況下是“僅僅”)+ last “負荷,負擔”,來自原始日耳曼語 *hlasta-,源自 PIE 詞根 *klā- “展平”(見 lade)。或者借用了北海日耳曼語和斯堪的納維亞語中相同的術語(比較古丹麥語 barlast,14世紀)。“僅僅”是因爲沒有爲商業目的而攜帶。荷蘭語 balg-last “壓艙物”,字面意思是“肚子負載”,是一種民間詞源的扭曲。

14世紀晚期,“在公衆報告中著名,有名”,也指“臭名昭著,聲名狼藉”,源自盎格魯-法語 famous,古法語 fameus(現代法語 fameux),源自拉丁語 famosus “廣爲人知的,有名的”,常指“臭名昭著的,聲名狼藉的”,源自 fama(源自 PIE 詞根 *bha-(2)“說話,講述,說”)。這個詞的本土詞是古英語 namcuð,字面意思是“名字已知的”。流行語 famous last words 在幽默意義上指“可能證明致命錯誤的話語”,最早可追溯到1921年(早期的列表包括“讓我們看看它是否裝彈了……在火車來之前我們會過去的……哪一個是第三軌……點燃它,它不會爆炸”)。

廣告

分享「last

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of last

廣告
熱門詞彙
廣告