想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“洗滌場所”; 15世紀中期,“洗滌行爲”,是中古英語 lavendrie(13世紀晚期)的縮寫(比較 launder),源自古法語 lavanderie “洗衣房”,來自於通俗拉丁語* lavandaria “需要洗滌的物品”, lavandarium 的複數形式,源自拉丁語 lavare “洗滌”(來自於 PIE 詞根 *leue- “洗滌”)。英語中“需要或已經洗滌的物品”一詞來源於1916年。作爲動詞,源自1880年。Laundry list 在比喻意義上的用法始於1958年。
也來自:late 14c.
1660年代,“洗滌亞麻布”,源於名詞 launder “洗滌者”(尤指亞麻布),15世紀中期,縮寫自 lavender,源於古法語 lavandier “洗滌工,洗滌者”(12世紀),源於中世紀拉丁語 lavandaria “洗滌者”,最終源於拉丁語 lavare “洗滌”(源於 PIE 詞根 *leue- “洗滌”)。犯罪銀行業意義首次記錄於1961年,源於將髒錢洗白的概念; 這個意義的詞彙在1973年美國水門事件期間被廣泛使用。相關詞彙: Laundered; laundering。
1540年代; 見 laundry + -ess。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of laundry