想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"易於沉溺於肉慾,好色的,淫蕩的",大約在1300年,可能來自 lecher + -ous; 或者來自罕見的古法語形容詞 lecheros。本土化的形式是 lickerish。相關詞彙: Lecherously; lecherousness。
也來自:c. 1300
“好色之人,沉溺於性慾的人”,公元12世紀晚期,源自古法語 lecheor(現代法語 lécheur)“過着放蕩生活的人”,尤指“沉溺於性慾的人”,字面意思爲“舔者”,是 lechier “舔”(也指“過着放蕩或暴食的生活”)的動作名詞,源自法蘭克語 *likkon 或其他日耳曼語源,來自原始日耳曼語 *likkojan “舔”(源自 PIE 詞根 *leigh- “舔”)。古法語的女性形式是 lechiere。與此同時,中古英語有 lickestre “舔女”; 比喻爲“尋歡作樂的人”,字面意思爲“舔者”,帶有 -ster 後綴。在18世紀有時也用 leacher(貝利)以及 leacherous, leachery。
"喜愛美食的",約1500年,是中古英語 likerous “口感宜人”的變形(彷彿來自 licker 或 liquor + -ish),源自盎格魯-法語 *likerous,古法語 licherous(見 lecherous)。與法語單詞不同,它通常保持着其字面意義。相關詞彙: Lickerishly; lickerishness。
這是一個詞綴,用於從名詞中形成形容詞,表示“有,充滿,與...有關,做,傾向於”,源自古法語 -ous, -eux,源自拉丁語 -osus(參見 -ose(1))。在化學中,“比以 -ic 表示的形式具有更低的價態。”
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lecherous