廣告

lecher 的詞源

lecher(n.)

“好色之人,沉溺於性慾的人”,公元12世紀晚期,源自古法語 lecheor(現代法語 lécheur)“過着放蕩生活的人”,尤指“沉溺於性慾的人”,字面意思爲“舔者”,是 lechier “舔”(也指“過着放蕩或暴食的生活”)的動作名詞,源自法蘭克語 *likkon 或其他日耳曼語源,來自原始日耳曼語 *likkojan “舔”(源自 PIE 詞根 *leigh- “舔”)。古法語的女性形式是 lechiere。與此同時,中古英語有 lickestre “舔女”; 比喻爲“尋歡作樂的人”,字面意思爲“舔者”,帶有 -ster 後綴。在18世紀有時也用 leacher(貝利)以及 leacherous, leachery

相關條目

"yen,強烈的慾望"(尤指性慾,有時暗示變態),1796年,是 letch 的變體,但根據 OED 的說法,現在被視爲從 lecher 中反推出來的詞語。"a lecher"的意思是在1943年出現的。作爲動詞的用法在1911年出現。相關詞彙: Leched; leching

"易於沉溺於肉慾,好色的,淫蕩的",大約在1300年,可能來自 lecher + -ous; 或者來自罕見的古法語形容詞 lecheros。本土化的形式是 lickerish。相關詞彙: Lecherouslylecherousness

廣告

lecher 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「lecher

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lecher

廣告
熱門詞彙
廣告