14世紀後期,“按照字面意思理解詞語”(最初指聖經,與 mystical 或 allegorical 相對)來自晚期拉丁語 literalis/litteralis “屬於字母或書寫”,源自拉丁語 litera/littera “字母,字母符號; 文學,書籍”(參見 letter(n.1))。相關詞彙: Literalness。
“與字母有關的”意思來自14世紀後期。“與字母和學習有關的,有學問的”意思來自15世紀中期。 “按照語言表達的字面意思準確的”意思可追溯至1590年代,與單詞或段落的主要意義的應用相同。 Literal-minded 可追溯至1791年。